Social Icons

Senin, 01 Agustus 2011

Ada Sedikit KesalahanTranslate Saat Penayangan Harry Potter 7 Part 2 di Bioskop



Hayo hayo siapa yang udah nonton Harry Potter 7 part2 ??
haha bagi kalian yang sudah nonton dan memperhatikan pada saat akhir akhir film nya, ada saat penjelasan saat bagaimana Elder wand yang berpindah - pindah tuan. nah, di bagian itu kalian pasti bingung secara Harry bilang tongkat sebenar nya
bukanlah milik Snape soalnya yang membunuh Dumbledore itu Draco, laah kok bisa?? padahal jelas - jelas di Harry Potter & Half Blood Prince, yang membunuh Dumbledore itu adalah Snape....

dan di jelaskan juga pada akhirnya tongkat itu jadi milik Harry karena Harry sendiri membunuh Draco di malfoy mannor, laah gimana mau ngebunuh, toh Draco nya juga masih hidup kok,,,


apa iya jalan cerita nya ngawur gitu?? haha ternyata yang salah adalah sang translator alias sang penerjemah itu sendiri, jelas jelas saat Harry bilang Elder wand pindah tuan saat Draco membunuh Dumbledore, acuan kata membunuh itu mengartikan ucapan Harry yang bilang "disarmed" yang artinya menghilangkan atau mengambil senjata lawan pake mantera expelliarmus. 

Berarti fakta nyaa, Elder wand itu berpindah tuan saat tongkat itu di disarmed, atau di rebut dari tuan yang semestinya, bukan membunuh nyaa, berarti si peseek ( si you know who ) salaah tentang persepsi dia, manka nya kalah, ckckck


haha si translator nya e'o nih , salah nerjemahin sedikit bikin cerita ngaco kesono sono,, 
bagi yang udah baca novel nya pasti tau nih (padahal sendiri nya belum baca )hehe,, 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar